Одна неделя из дневника Гортхауэра
by
Киэрлен де Сотэр
День
первый
…Сегодня Учитель заперся в тронном зале, сказал, что будет пить
пиво, и чтобы его никто не беспокоил. Учитель, зачем ты, я же все
вижу! И как ты будешь захлебываться полынной горечью пива,
стараясь забыться в его угаре – и все равно не сможешь, потому что
Валар не пьянеют… И как, глядя в окно мутным – от слез, не от
хмеля – взглядом, будешь вспоминать и до крови кусать губы от
боли… Зачем же ты скрываешь от меня эту боль, Мельдо, мэл кори? Да
ты и кружку-то в руках не удержишь!..
Учитель, я знаю, ты не хочешь видеть меня теперь, когда тебе так
больно. Но все же… все же – сердце мое теплится надеждой – я буду
всю ночь ждать тебя под дверью тронного зала. Может быть, ты все
же решишь доверить мне свою боль, и двери раскроются для меня, и
раскроется для меня твое сердце?..
День
второй
Учитель, я знаю, я не заслуживаю твоего доверия, но я больше так
не могу. Ну зачем, для кого ты устраиваешь этот маскарад? Батарея
пивных бутылок за троном, рыбьи кости на пергаменте, на котором –
прости, я заглянул, - набросаны карикатуры на Эру и Валар (ну не
мог ты – ТЫ – этого рисовать!..) Зачем ты пытаешься убедить меня,
что голова твоя болит с похмелья? – я ведь знаю, что это боль Арты
на твоих крыльях, тяжесть венца на челе твоем, мэл кори!..
День
третий
Учитель, не знаю, простишь ли ты меня, но сам я себя никогда не
прощу. Я заставил тебя лгать мне, заставил скрывать внезапно
накатившую боль, которой ты ни с кем не желаешь делиться!.. Но я
так хотел быть полезен тебе! Так хотел хотя бы часть твоей боли
принять на себя!.. О, я оправдываюсь, но мне нет оправданья!..
Сегодня я осмелился сказать тебе, что вижу твои страдания,
осмелился просить о чести и доверии, которых не заслужил. Чего еще
я мог ждать, на что еще мог рассчитывать, кроме того, что ты
сделал?.. Как же тяжело должно было быть тебе, скрывая боль, вот
так просто, по-отечески обнять меня за плечи, ровным, веселым
голосом предложить: «Слушай, Орт, а давай по пиву?», и, наскоро
придумывая слова, весь вечер рассказывать мне о том, как здорово
мы проведем время на свадьбе Ахтэнэ, пытаться рассмешить меня
анекдотами…
День
четвертый
Сегодня пришел Готмог из Гортар Орэ, сказал, что принес вести от
наших братьев. Учитель пригласил его в тронный зал, сказал, что
они будут пить пиво, и чтобы их никто не беспокоил. Я снова не мог
найти себе места, вышагивая под дверью зала. О нет, я не
подслушивал, но случайно услышал… Ахэро травил байки, а ты –
Мельдо, ты святой, если способен на такое! – испытывая такую боль,
смеялся и шутил в ответ… Чем помочь тебе, мэл кори, что сделать
для тебя?..
День
пятый
Учитель, я знаю, я не заслуживаю твоего доверия, но я больше так
не могу. Ну зачем, для кого ты устраиваешь этот маскарад? Снова
батарея бутылок за троном и рыбья чешуя на пергаменте, да еще твой
плащ, которым ты заботливо укрыл заснувшего с похмелья Готмога.
Как могу я винить тебя за то, что сам ты пристроился рядом с ним и
всю ночь согревал его своим телом, чтобы пламя Арты в его жилах не
остыло?.. – в Аст Ахэ такие холодные ночи… Утром ты улыбнулся мне
одновременно укоризненно и виновато, словно стыдясь своей
отеческой нежности к Готмогу. Мельдо, мэл кори, не вини себя и не
кори меня, умоляю, просто мне тяжело видеть, как ты страдаешь и
всеми силами скрываешь это. Но я справлюсь, я постараюсь
справиться!.. Обещаю…
День
шестой
Сегодня состоялась свадьба Ахтэнэ. Ты веселился, шутил и пил
наравне с другими гостями, и мне было больно видеть это показное
веселье – а мне ли не знать, что оно показное, и на самом деле
тебе больно за эту девочку, и за себя больно, и за меня, и за всю
Арту… Что сделать мне для тебя, чем помочь, Учитель?..
День
седьмой
Сегодня Учитель пригласил молодую пару в тронный зал, сказал, что
они будут пить пиво, и чтобы их никто не беспокоил. Учитель, зачем
же ты, я же знаю, как тебе тяжело, Мельдо, мэл кори!..
|